卫懿恃昌富,乘轩鹤有禄。
贵鹤贱用民,身残国颠覆。
楚子惜名马,终焉葬人腹。
爵封东山松,侯比渭川竹。
时轻官秩紊,辟妄作威福。
无益害有益,褒赏逮禽畜。
所美非美然,恩泽及草木。
或讥将军柏,无乃狃此俗。
曷膺千锺养,曷被三品服。
不为朝廷力,窃号委空谷。
余知将军心,非悦世人目。
千年抱贞操,劲节无屈曲。
不为岁寒凋,守此万仞绿。
天武累此名,冥不知宠辱。
虽不助柏敬,岂意慕轸毂。
吾侪之小人,悟主惟欲速。
盗功仍苟容,岂耻无道谷。
潭潭居紫府,沉沉据华屋。
贪恩谋子孙,占俸及僮仆。
膏肓病天下,天下思食肉。
朝为四辅重,莫作三危逐。
笙箫金谷宴,翣柳北邙哭。
尚方属镂赐,朝服东市戮。
君看古功臣,牖下死为祝。
将军如有心,应哭世愈蹙。
拔萃真不群,虚名岂其欲。
胡不观其旁,满山皆朴樕。
卫懿公倚仗国家昌盛富有,乘坐着轩车而仙鹤也有俸禄。
看重仙鹤却轻视百姓,自身残败国家也被颠覆。
楚子爱惜名马,最终却被人吞食腹中。
封爵给东山的松树,封侯比为渭川的竹子。
时常轻视官职的秩序混乱,邪僻虚妄地作威作福。
没有益处却损害了有益的,褒奖赏赐甚至到了飞禽走兽。
所赞美的并非真正美好的,恩泽却惠及草木。
有人讥讽将军柏,难道是拘泥于这种习俗。
怎能承受千钟的奉养,怎能披上三品的官服。
不为朝廷效力,却在空谷中窃取名号。
我知道将军的心,并非是取悦世人的目光。
千年保持着坚贞的操守,刚劲的气节没有弯曲。
不会因为岁寒而凋零,坚守着这万仞的翠绿。
上天让它有了这个名字,它却不知道宠辱。
虽然不帮助柏树被敬重,难道是有意羡慕车轴。
我们这些小人,领悟君主心意只想着快速。
窃取功劳还苟且容忍,哪里会羞耻没有道义的福禄。
深深居处在高贵的府第,稳稳占据着华丽的屋宇。
贪图恩宠为子孙谋划,占据俸禄连僮仆也有份。
病入膏肓危害天下,天下人都想着获取利益。
早上还是四辅的重臣,不要变成被放逐到三危的人。
在金谷举办笙箫宴会,丧葬时用翣柳在北邙哭泣。
尚方宝剑赐下,在东市穿着朝服被诛杀。
你看古代的功臣,在窗下死去而被祝祷。
将军如果有心,应该为世事越来越艰难而哭泣。
出类拔萃确实与众不同,虚名难道是它所想要的。
为何不看看它的旁边,满山都是朴樕。