上翰林眉山先生蘇公

李廌
李廌 (宋代)

佑聖生賢佐,天心在撫民。

昌期應治運,穀旦降元臣。

四序功成晚,三臺耀拱辰。

嚴凝氣剛勁,謇諤性忠純。

凜凜風霜操,優優雨露仁。

高才映今古,妙學洞天人。

黼黻文華國,淵源德潤身。

四朝師令望,百辟仰清塵。

射策明三道,觀光耀九賓。

鹹知帝齎說,複誦嶽生申。

視草金鑾殿,登庸鳳詔春。

夔龍名不隕,魯衛政相因。

交蔭槐陰茂,聯華棣萼親。

廟堂熙帝載,袞繡並天倫。

政柄勞無憚,侯邦逸久均。

偃藩心固樂,調鼎味宜新。

上宰虛黃閣,除書下紫宸。

百神懷景福,萬化入鴻鈞。

陰德施黎庶,休功格昊旻。

自當侔帶礪,詎止約鬆椿。

賤士睎高躅,趨風愧下陳。

願言千萬壽,獻頌敢辭頻。

上翰林眉山先生蘇公翻譯

上天庇佑誕生了賢能的輔佐之臣,上天的心意在於安撫百姓。

昌盛的時期順應着良好的國運,吉日降臨了這位傑出的臣子。

四季的功業成就得稍晚,三公的榮耀拱衛着北極星。

(他)氣質莊重剛勁,性格正直忠誠。

有凜然的風霜般的操守,有寬和的雨露般的仁德。

高超的才能映照古今,奇妙的學識洞察天地人。

用華美的文辭來使國家增光,以深厚的德澤來滋潤自身。

歷經四朝是衆人敬仰的師表,百官都仰慕其高潔。

參加射策考試明白三道(義理、政事、文學),出類拔萃令人在衆多賓客中閃耀。

都知道皇帝對他的賞賜和稱許,又誦讀像申伯那樣因德而生的讚詞。

在金鑾殿負責起草詔令,在春天接受任命的詔書登上高位。

像夔和龍那樣的美名不會隕落,魯國衛國的政事相互沿襲。

交往如同槐樹的樹蔭般繁茂,聯結如同棣花的花萼般親密。

在朝堂上使帝王的時代和樂,禮服上的刺繡與天理倫常一同。

執政的權柄不辭辛勞,諸侯的國家安逸長久而均衡。

退居藩地內心固然快樂,參與治理國家則味道應當新鮮。

宰相的職位空缺,任命的詔書從紫宸殿下達。

衆神都心懷美好福祉,萬物都融入宏大的元氣。

暗中施予百姓恩德,美好功績可匹配上天。

自然應當如同山如帶、石如礪般長久,豈止是像鬆與椿般相約長久。

貧賤之士仰慕那高遠的足跡,追隨風尚自愧處於下位。

願說千萬個長壽,進獻頌詞不敢推辭頻繁。

更多李廌的名句

碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
青林枕上關山路,臥想乘鸞處。

更多李廌的詩詞