佑聖生賢佐,天心在撫民。
昌期應治運,穀旦降元臣。
四序功成晚,三臺耀拱辰。
嚴凝氣剛勁,謇諤性忠純。
凜凜風霜操,優優雨露仁。
高才映今古,妙學洞天人。
黼黻文華國,淵源德潤身。
四朝師令望,百辟仰清塵。
射策明三道,觀光耀九賓。
鹹知帝齎說,複誦嶽生申。
視草金鑾殿,登庸鳳詔春。
夔龍名不隕,魯衛政相因。
交蔭槐陰茂,聯華棣萼親。
廟堂熙帝載,袞繡並天倫。
政柄勞無憚,侯邦逸久均。
偃藩心固樂,調鼎味宜新。
上宰虛黃閣,除書下紫宸。
百神懷景福,萬化入鴻鈞。
陰德施黎庶,休功格昊旻。
自當侔帶礪,詎止約鬆椿。
賤士睎高躅,趨風愧下陳。
願言千萬壽,獻頌敢辭頻。
上天庇佑誕生了賢能的輔佐之臣,上天的心意在於安撫百姓。
昌盛的時期順應着良好的國運,吉日降臨了這位傑出的臣子。
四季的功業成就得稍晚,三公的榮耀拱衛着北極星。
(他)氣質莊重剛勁,性格正直忠誠。
有凜然的風霜般的操守,有寬和的雨露般的仁德。
高超的才能映照古今,奇妙的學識洞察天地人。
用華美的文辭來使國家增光,以深厚的德澤來滋潤自身。
歷經四朝是衆人敬仰的師表,百官都仰慕其高潔。
參加射策考試明白三道(義理、政事、文學),出類拔萃令人在衆多賓客中閃耀。
都知道皇帝對他的賞賜和稱許,又誦讀像申伯那樣因德而生的讚詞。
在金鑾殿負責起草詔令,在春天接受任命的詔書登上高位。
像夔和龍那樣的美名不會隕落,魯國衛國的政事相互沿襲。
交往如同槐樹的樹蔭般繁茂,聯結如同棣花的花萼般親密。
在朝堂上使帝王的時代和樂,禮服上的刺繡與天理倫常一同。
執政的權柄不辭辛勞,諸侯的國家安逸長久而均衡。
退居藩地內心固然快樂,參與治理國家則味道應當新鮮。
宰相的職位空缺,任命的詔書從紫宸殿下達。
衆神都心懷美好福祉,萬物都融入宏大的元氣。
暗中施予百姓恩德,美好功績可匹配上天。
自然應當如同山如帶、石如礪般長久,豈止是像鬆與椿般相約長久。
貧賤之士仰慕那高遠的足跡,追隨風尚自愧處於下位。
願說千萬個長壽,進獻頌詞不敢推辭頻繁。