隴山秋樹舊巢傾,遠向江東逐旆旌。
去國夢魂應繚燒,入春喉舌漸分明。
一聲警露何慚鶴,百轉遷喬肯讓鶯。
終日雕籠心不戀,經年丹嘴色猶輕。
思歸悒悒因成疾,顧主依依尚有情。
死葬小園芳草地,夜來經雨綠苔生。
隴山上秋天樹木邊舊時的鳥巢已經傾倒,遠遠地向着江東追逐旗幟。
離開國家夢魂應是縈繞燃燒,進入春天歌喉舌頭漸漸變得清晰分明。
一聲驚起露水怎會慚愧於鶴,百次輾轉遷移怎麼肯讓給黃鶯。
整天在雕飾的籠子裏內心並不留戀,經過多年紅色的嘴顏色仍然很淡。
因思念歸鄉而憂愁以致生成疾病,顧念主人還是依依有些情意。
死後埋葬在小園的芳草地裏,夜晚來臨經過雨水青苔又生長起來。