祖禰勤王國史褒,傅家自有呂虔刀。
雄豪結客欺燕俠,憀憛悲秋笑楚騷。
奕世動名金鉞貴,出羣風格玉山高。
詩中敏手兼無敵,射落霜鵰釣得鼇。
祖先努力爲國家建立功勳而被國史讚揚,傅家自然有呂虔那樣的寶刀。
英雄豪傑結交賓客比燕國的俠客還厲害,憂愁悲傷地面對秋天嘲笑《楚辭》。
累世都有顯赫的名聲和高貴的金鉞,超出衆人的品格像玉山那樣高大。
在詩中是敏捷的高手且無人能敵,能夠射落霜雕還能釣得巨鰲。
需注意,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
史馆凌职方知广州
邵奉礼归乡
苦热
王中庸赴河南鞏县尉
胡祕丞知浔州
故蕲州玉刑部阁老挽歌五首
咏傀儡
无题·巫阳归梦融
太常乐章三十首其二十八皇帝南郊回御楼将索
因人话建溪旧居
应製赋射弓诗
樱桃
萤
咏华林书院
游王氏东园
又七首其二奉幣嘉安曲
又七首其六送神
又七首其七饮福酒广安曲
又七首其三送神理安曲
又七首其四朝日迎神