千仞溪何險,千倉稻已收。出騎千里馬,醉典千金裘。千年河誕聖,千樹橘封侯。千鐘不及亂,千錢坐上頭。
那高達千仞的溪流是多麼險峻啊,千萬糧倉的稻穀已經收穫。
騎着千里馬出行,醉酒時典當了價值千金的皮裘。
千年的河流誕生了聖人,千棵橘樹被封了侯。
千鐘的美酒也比不上混亂(這裏不太明確具體所指),千錢就可在座位上頭。
需注意的是,這樣的翻譯只是儘量貼近現代語言表達,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
史馆凌职方知广州
邵奉礼归乡
苦热
王中庸赴河南鞏县尉
胡祕丞知浔州
故蕲州玉刑部阁老挽歌五首
咏傀儡
无题·巫阳归梦融
太常乐章三十首其二十八皇帝南郊回御楼将索
因人话建溪旧居
应製赋射弓诗
樱桃
萤
咏华林书院
游王氏东园
又七首其二奉幣嘉安曲
又七首其六送神
又七首其七饮福酒广安曲
又七首其三送神理安曲
又七首其四朝日迎神