吾聞天台華頂連石橋,石橋巉絕橫煙霄。
下有滄溟萬折之波濤,上有赤城千丈之霞標。
峯懸蹬斷杳莫測,中有石屏古仙客。
吟窺混沌愁天公,醉飲扶桑泣龍伯。
適來何事遊人間?飄颻八極尋名山。
三花樹下一相見,笑我蕭颯風沙顏。
手持玉杯酌我酒,付我新詩五百首。
共結天邊汗漫遊,重論方外雲霞友。
海內詩名今數誰?羣賢雜沓爭相推。
胸襟浩蕩氣蕭爽,豁如洞庭笠澤月。
寒空萬里雲開時。
人生聚散何超忽,愁折瑤華贈君別。
君騎白鹿歸仙山,我亦扁舟向吳越。
明日憑高一望君,江花滿眼愁氛氳。
天長地闊不可見,空有相思寄海雲。
我聽說天台的華頂連接着石橋,那石橋高峻險絕橫在雲霄之中。
下面有滄海曲折萬轉的波濤,上面有赤城山千丈高的霞光標誌。
山峯高懸石蹬斷絕深不可測,其中有石屏像古代的仙人。
吟詩思索混沌讓老天爺發愁,醉酒面對扶桑讓龍伯哭泣。
剛纔因何事遊歷人間?逍遙於八方極遠之地尋找名山。
在三花樹下一相見,笑我蕭瑟風沙侵蝕的容顏。
他手持玉杯斟酒給我喝,交付給我五百首新詩。
一起約定在天邊盡情遨遊,重新談論方外的雲霞好友。
如今海內詩名數誰呢?衆多賢才紛雜衆多爭相推舉。
胸襟寬廣浩大氣息清朗爽快,開闊得就像洞庭湖太湖上的月亮。
寒冷的天空萬里無雲開闊之時。
人生的相聚離散爲何如此突然,憂愁地折下美玉般的花枝贈給你道別。
你騎着白鹿迴歸仙山,我也駕着小船前往吳越。
明日憑藉高處眺望你,江邊的花朵滿眼都是憂愁的氛圍。
天高地闊不能再見到,只有相思寄託給海上的雲。