我所思兮在南巢,欲往從之巫山高。登崖遠望涕泗交,我之懷矣心傷勞。佳人遺我筒中布,何以贈之流黃素。願因飄風超遠路,終然莫致增永慕。
我所思念的人在南方的巢地,想要前去追隨卻有巫山那樣高峻。
登上山崖遠望淚水和鼻涕紛紛流下,我的心懷啊十分憂傷勞累。
美人贈給我筒中的布帛,用什麼回贈她呢是帶花紋的黃素。
希望憑藉旋風超越遙遠的路途,最終卻不能到達更增添了長久的思慕。
剑阁铭
登成都白菟楼诗
赠虞显度诗
招隐诗
七哀诗二首 其一
七哀诗二首 其二
霖雨诗
拟四愁诗四首 其二
拟四愁诗四首 其三
拟四愁诗四首 其四
诗
赠司隶傅咸诗
述怀诗
送钟参军诗
赠棘子琰诗
泛湖诗