答黃藪富道

王令
王令 (宋代)

角角適時足,力走猶或遲。

從而不逮人,不若坐視之。

而予始用此,已無先人思。

間自念斯世,固亦未易爲。

以其得而慚,曷若退自宜。

老身可孔顏,餓死猶夷齊。

予心最樂此,尤喜用自持。

豈將六尺軀,賤易五羖皮。

但無百畝田,得抱剛氣歸。

年來事窮蹙,露暴無自依。

姊寡不能嫁,兒孤牽我啼。

平生事文字,無路活寒飢。

勉從進士科,束若縛襁兒。

時時忽自笑,往往窮加悲。

有如高飛鳥,中路飢自低。

銳知從食來,不意身投黐。

神龍拏白日,挾雨萬里飛。

使其口有銜,安得無馴隨。

雖然平生志,固未忍相遺。

閒時自散開,縱吟助噓唏。

財將舒己私,豈敢偷人知。

黃君道德者,術業何頎頎。

手提九黃鐘,旁取折龠吹。

懸知失氣類,誤以唱和期。

不知里社歌,不可郊廟施。

況餘衰病餘,有氣亦已卑。

加之困俗學,羝角方牽羸。

詩陳儘自道,幸子憐無疵。

答黃藪富道翻譯

角力在合適的時候就足夠了,努力奔走或許還是遲緩。

這樣也趕不上別人,不如就坐着看着。

而我剛開始用這個辦法,已經沒有先輩那樣的思考。

偶爾自己想想這個世界,本來也確實不容易。

因爲得到了而慚愧,不如退下來自己適宜。

年老之身可以像孔子和顏回,餓死也如同伯夷和叔齊。

我內心最喜歡這個,尤其喜歡用它來自我支持。

難道要將這六尺身軀,賤價地換取五羖皮。

只是沒有百畝田地,能夠抱持剛正之氣歸來。

這些年事情困窘緊迫,暴露在外沒有依靠。

姐姐守寡不能出嫁,孩子孤獨地牽着我哭啼。

一生從事文字之事,沒有途徑能讓自己擺脫貧寒飢餓。

勉強去考進士科,像束縛嬰兒一樣束縛自己。

時時忽然自己笑,往往又變得極度悲傷。

就像高飛的鳥,中途因爲飢餓自己降低。

敏銳地知道是因爲食物而來,沒想到自己投身於黏膠中。

神龍抓住白日,挾帶着雨水萬里飛翔。

如果它口中有銜物,怎能沒有馴服相隨。

雖然這是平生的志向,但也實在不忍捨棄。

閒暇時自己就散開,縱情吟詩來幫助嘆息。

纔將舒展自己的私心,哪裏敢偷偷讓人知道。

黃君是有道德的人,學術技藝多麼高大。

手提着九黃鐘,旁邊拿來短笛吹奏。

早就知道失去了同類,錯誤地以爲是唱和的時機。

不知道里社之歌,不可以在郊廟中使用。

何況我這衰老病弱之人,有氣息也已經很微弱了。

再加上被世俗學問所困,像公羊的角正被牽拉着瘦弱。

詩中陳述的都是自己的情況,希望您憐憫沒有瑕疵。

更多王令的名句

崑崙之高有積雪,蓬萊之遠常遺寒。
滿眼落花多少意,若何無個解春愁?

更多王令的詩詞