山中兮何遊,登彼山兮樂天高。
棄吾馬以取步,降吾車兮足兩履。
石當道兮行旁,木礙上兮下俯。
曾蹈險之非艱,聊憑高兮下顧。
何所視之乃牛,而獨見之如鼠。
彼促促者出其下兮,曾其身之非傴。
吁嗟徂兮,離婁之死則已,
古之不較其爲短長兮,何獨計其高下。
山高兮崔嵬,山之路兮百折而千回。
趨前行而就挽,笑顧後使推之。
彼遊者誰兮,何以子之車來。
在山中啊怎樣遊玩,登上那山啊享受天空高遠。
捨棄我的馬而改爲步行,放下我的車啊用雙腳行走。
石頭橫在路當中啊在路旁行走,樹木阻礙上面啊就低頭彎腰。
曾經經歷艱險也不艱難,姑且憑藉高處啊向下回望。
所看到的是什麼是牛,卻唯獨看見它如同老鼠般大小。
那些匆匆忙忙的人從山下出來啊,看他們自身也並非彎腰駝背。
唉呀過去啊,離婁那樣的人死去也就罷了,古代不比較他們的長短啊,爲何單單計較山的高下。
山高啊高大險峻,山上的路啊百轉千回。
快步向前走而又拉挽,笑着回頭看讓後面的人推。
那些遊玩的人是誰啊,爲什麼你的車過來。