名齊火浣溢山椒,誰把驚虹掛一條。天外倚來秋水刃,
海心飛上白龍綃。民田鑿斷雲根引,僧圃穿通竹影澆。
噴石似煙輕漠漠,濺崖如雨冷瀟瀟。水中蠶緒纏蒼壁,
日裏虹精掛絳霄。寒漱綠陰仙桂老,碎流紅豔野桃夭。
千尋練寫長年在,六出花開夏日消。急恐劃分青嶂骨,
久應繃裂翠微腰。濯纓便可譏漁父,洗耳還宜傲帝堯。
林際猿猱偏得飯,岸邊烏鵲擬爲橋。赤城未到詩先寄,
廬阜曾遊夢已遙。數夜積霖聲更遠,郡樓欹枕聽良宵。
名聲與火浣布一樣響亮漫過山頂,是誰把驚人的彩虹像一條綵帶般懸掛。
彷彿從天外倚靠過來如秋水般的刀刃,又像從海心飛上來的白龍的白絹。
百姓的田地被鑿斷引取雲根之水,僧人的園圃被穿通用來澆灌竹影。
噴水如石似煙霧輕盈迷茫,濺到山崖如雨水般清冷瀟瀟。
水中如蠶吐絲般的思緒纏繞着蒼翠的山壁,白日裏彩虹的精華懸掛在絳紅色的雲霄。
寒冷的水流沖刷着綠陰下老了的仙桂,碎散的水流使紅豔的野花夭豔。
千尋長的白練永遠存在,雪花六出在夏日消融。
很擔心會分割青山的骨架,長久下去應該會繃裂青綠色的山腰。
在水中洗滌帽纓就可以譏笑漁父,清洗耳朵還適宜傲視帝堯。
樹林邊的猿猴恰好能得到食物,岸邊的烏鵲打算用來搭橋。
還沒到赤城就先把詩寄來,曾經遊覽過的廬山現在回想起來夢境已很遙遠。
幾個夜晚積累的雨聲傳得更遠,在郡樓斜靠着枕頭聆聽這美好的夜晚。