結綠根株翡翠莖,句芒中夜刺猩猩。景陽妝赴嚴鍾出,
楚峽神教暮雨晴。躑躅豈能同日語,玫瑰方可一時呈。
風吹嫩帶香苞展,露灑啼思淚點輕。阿母蕊宮期索去,
昭君榆塞闕齎行。叢高恐礙含泥燕,架隱宜棲報曙鶯。
鬥日只憂燒密葉,映階疑欲讓雙旌。含煙散纈佳人惜,
落地遺鈿少妓爭。丹渥不因輸繡段,錢圓誰把買花聲。
海棠若要分流品,秋菊春蘭兩恰平。
(以下是現代中文解釋) 結綠有着翡翠般根莖,句芒在半夜刺痛猩猩。
景陽宮的裝扮趕在莊重鐘聲響起時呈現,楚峽的神靈讓傍晚雨後天晴。
躑躅花怎能與其他花同日而語,玫瑰才能在一時綻放。
風吹使嫩條帶着香苞展開,露水灑下如同帶着啼思的淚點那樣輕微。
阿母在蕊宮期望索要離去,王昭君在榆塞缺少帶着前行。
花叢高大恐怕阻礙含泥的燕子,架子隱蔽適宜棲息報告天亮的黃鶯。
每日只擔心會燒壞茂密的葉子,映照臺階似乎想要禮讓雙旌。
帶着煙霧散開有花紋的讓人愛惜,落在地上遺落的首飾被少數歌妓爭搶。
丹紅的色澤並非因爲輸給繡段,圓圓的錢誰會用來買花的聲音。
海棠如果要分別流品,秋菊和春蘭兩者恰好相平。