结绿根株翡翠茎,句芒中夜刺猩猩。景阳妆赴严钟出,
楚峡神教暮雨晴。踯躅岂能同日语,玫瑰方可一时呈。
风吹嫩带香苞展,露洒啼思泪点轻。阿母蕊宫期索去,
昭君榆塞阙赍行。丛高恐碍含泥燕,架隐宜栖报曙莺。
斗日只忧烧密叶,映阶疑欲让双旌。含烟散缬佳人惜,
落地遗钿少妓争。丹渥不因输绣段,钱圆谁把买花声。
海棠若要分流品,秋菊春兰两恰平。
(以下是现代中文解释) 结绿有着翡翠般根茎,句芒在半夜刺痛猩猩。
景阳宫的装扮赶在庄重钟声响起时呈现,楚峡的神灵让傍晚雨后天晴。
踯躅花怎能与其他花同日而语,玫瑰才能在一时绽放。
风吹使嫩条带着香苞展开,露水洒下如同带着啼思的泪点那样轻微。
阿母在蕊宫期望索要离去,王昭君在榆塞缺少带着前行。
花丛高大恐怕阻碍含泥的燕子,架子隐蔽适宜栖息报告天亮的黄莺。
每日只担心会烧坏茂密的叶子,映照台阶似乎想要礼让双旌。
带着烟雾散开有花纹的让人爱惜,落在地上遗落的首饰被少数歌妓争抢。
丹红的色泽并非因为输给绣段,圆圆的钱谁会用来买花的声音。
海棠如果要分别流品,秋菊和春兰两者恰好相平。