鼎臣休浣隙,方外結遙心。別業青霞境,孤潭碧樹林。
每馳東墅策,遙弄北溪琴。帝眷紓時豫,臺園賞歲陰。
移鑾明月沼,張組白雲岑。御酒瑤觴落,仙壇竹徑深。
三光懸聖藻,五等冠朝簪。自昔皇恩感,鹹言獨自今。
重臣在休假的閒暇時刻,在塵世之外寄託着高遠的心境。
別墅處在青霞般的境地,孤潭邊是碧綠的樹林。
常常驅馬前往東邊的別墅,遠遠地彈奏北溪的琴。
皇帝的恩寵緩解了偶爾的閒適,園林臺榭供人欣賞一年的時光。
車駕移到明月映照的池沼,張開簾幕在白雲繚繞的山巔。
御酒和美酒紛紛傾倒,仙壇邊竹徑幽深。
日月星三光閃耀着聖上的文辭,五等爵位榮耀着朝臣的帽簪。
自古以來就感受到皇恩,都說這樣的情形從過去到現在。