聞有獨往客,拂衣捐世心。結欣薄枉渚,撰念縈舊林。
經亙去崖合,冥綿歸壑深。琪樹環碧彩,金潭生翠陰。
沿洄弄沙榜,詭仄眺明岑。夕聞桂裏猿,曉玩鬆上禽。
雜佩蘊孤袖,瓊敷綴雙襟。我懷滄洲想,懿爾白雲吟。
秉願理方協,存期跡易尋。茲言庶不負,爲報巖中琴。
聽說有獨自前往的人,拂去衣裳捨棄世俗之心。
欣喜結交在小洲邊,心心念念縈繞着舊日樹林。
山脈綿亙直到山崖合攏之處,深遠綿邈迴歸山谷深處。
珍奇的樹木環繞着碧綠光彩,金色的潭水生出翠綠的陰影。
沿着水流搖弄着船槳,在險峻之處眺望明亮的山峯。
傍晚聽到桂樹林中的猿猴叫聲,早晨賞玩松樹上的飛禽。
各種佩飾蘊含在孤獨的衣袖中,美玉點綴着雙襟。
我心懷滄州的嚮往,美好啊那白雲的吟唱。
秉持願望道理才相契合,存在的期望蹤跡容易找尋。
這些話或許不會辜負,以此報答那巖間的琴音。