【雙調】清江引_笑靨兒盈盈

喬吉
喬吉 (元代)

笑靨兒

盈盈斬

女瘢嬌豔滿,偏稱燈前玩。歌喉夜正闌,酒力春將半,喜入臉窩紅玉暖。破花顏粉窩兒深更小,助喜洽添容貌。生成臉上嬌,點出腮邊俏,休著翠鈿遮罩了。

鳳酥不將腮斗兒勻,巧倩含嬌俊。紅鐫玉有痕,暖嵌花生暈,旋窩兒粉香都是春。

一團可人衠是嬌,妝點如花貌。擡疊起臉上愁,出落腮邊俏,千金這窩兒裏消費了。

有感

相思瘦因人間阻,只隔牆兒住。筆尖和露珠,花瓣題詩句,倩銜泥燕兒將過去。

佳人病酒

羅帕粉香宮額上掩,宿酒春初散。被窩兒甘露漿,腮斗兒珍珠汗,朦朣着對似開不開嬌睡眼。

即景

垂楊翠絲千萬縷,惹住閒情緒。和淚送春歸,倩水將愁去,是溪邊落紅昨夜雨。

【雙調】清江引_笑靨兒盈盈翻譯

笑容滿面如花朵般嬌豔美麗,尤其適宜在燈前觀賞。

歌喉在深夜正動聽,酒意已到一半,喜歡那臉頰如紅玉般溫暖。

破壞了花容那粉窩兒反而更小,更增添了喜悅融洽的容貌。

天生就有臉上的嬌美,點出了腮邊的俏麗,不要用翠鈿來遮蓋了。

鳳酥沒有把腮幫子塗勻,巧妙而含着嬌美俊俏。

紅色雕刻玉上有痕跡,溫暖嵌入花生出紅暈,那酒窩兒的粉香全都是春意。

一團可愛全是嬌美,裝點出如花般的容貌。

收起臉上的愁容,展現出腮邊的俏麗,千金都在這酒窩兒裏花費了。

有所感因爲人間的阻礙而相思變瘦,只是隔着牆壁居住。

筆尖沾着露珠,在花瓣上題寫詩的句子,請求銜泥的燕子將它帶過去。

佳人因飲酒而不適羅帕的粉香掩蓋在宮額上,隔夜的酒意剛散去。

被窩裏有甘露般的汗液,腮幫子上有珍珠般的汗水,朦朧着像是要睜開又不睜開那嬌美的睡眼。

即景垂楊翠綠的絲絛千萬縷,招惹起了閒適的情緒。

含着淚送春天歸去,請求流水將愁緒帶走,是那溪邊昨天夜裏落下的紅花。

更多喬吉的名句

三千丈清愁鬢髮,五十年春夢繁華。
無半點閒愁去處,問三生醉夢何如。
不繫雕鞍門前柳,玉容寂寞見花羞,冷風兒吹雨黃昏後。
簾控鉤,掩上珠樓,風雨替花愁。
香消翠減,雨昏煙暗,芳草遍江南。
甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。

更多喬吉的詩詞