歌者簪山桔
錦囊,未黃,宜薦秋風釀。何須一夜洞庭霜,好先試銷金帳。豆寇梢頭,丁香枝上,蘸吳姬指甲涼。剖將,試嘗,止愛些酸模樣。
賦所感
翠衫,玉簪,脂脣小櫻桃淡。多情多緒眼腦饞,誰敢去胡搖撼?冷諢先口斬,呆科先探,小心兒真個敢。爲俺,大膽,我倒有三分慘。
小娃琵琶
暖烘,醉容,逼匝的芳心動。雛鶯聲在小簾櫳,喚醒花前夢。指甲纖柔,眉兒輕縱,和相思曲未終。玉蔥,翠峯,嬌怯煞琵琶重。
歌者用山桔花裝飾錦囊,花還未黃,適宜用來進獻秋風釀成的美酒。
哪裏需要等到一夜洞庭的寒霜,最好先在銷金帳裏嘗試。
在豆蔻梢頭,丁香枝上,沾染着吳地女子指甲的涼意。
切開,嘗試,只是喜愛那有些酸的模樣。
描述所感翠衫,玉簪,如脂的嘴脣像小櫻桃般淡雅。
多情多緒讓人眼饞心饞,誰敢去胡亂搖晃撼動人呢?先胡言亂語地說,先呆呆地試探,小心兒真的敢。
爲了我,大膽,我倒是有三分悽慘。
小女孩彈着琵琶溫暖烘烤着,醉人的面容,緊緊逼迫着的芳心萌動。
雛鶯的聲音在小簾櫳裏,喚醒了花前的夢。
指甲纖細柔軟,眉兒輕輕舒展,和相思的曲子還沒有結束。
玉蔥般的手指,如翠峯般,嬌柔得害怕琵琶沉重。