【雙調】沉醉東風_倩人扶觀璚

喬吉
喬吉 (元代)

倩人扶觀璚華

珠滴瀝寒凝碧粉,玉瓏璁暖簇香雲。仙裙翡翠薄,宮額鵝黃嫩,牡丹也不敢稱尊。倚杖來觀海上春。比錦纜龍舟較穩。

泛湖寫景

幹辦出蒼松翠竹,界畫成寶殿珠樓。明玉船,描金柳,碧玲瓏鳳凰山後。一片晴雲雪色秋,白羅襯丹青扇頭。

題扇頭隱括古詩

萬樹枯林凍折,千山高鳥飛絕。兔徑迷,人蹤滅,載梨雲小舟一葉。蓑笠漁翁耐冷的別,獨釣寒江暮雪。

【雙調】沉醉東風_倩人扶觀璚翻譯

請人扶着觀看美玉般的花,水珠滴下,寒冷凝聚着碧色花粉,玉製的飾物溫暖地簇擁着香雲。

仙女的裙子如翡翠般輕薄,宮妝的額頭如鵝黃般鮮嫩,牡丹也不敢自稱爲尊。

倚着柺杖來觀看海上的春色。

比那錦纜拉着的龍舟還要安穩。

描繪湖景能做出蒼松翠竹,劃分界限畫出寶殿珠樓。

明亮如玉石的船,描着金的柳樹,在碧綠精巧的鳳凰山後面。

一片晴雲呈現出雪色的秋天,白色的羅帕襯托着畫有丹青的扇頭。

題在扇頭上概括古詩:萬千樹木在枯林裏凍得折斷,千山之上高空中鳥兒都飛得不見蹤跡。

兔子的路徑迷失,人的蹤跡消失,承載着梨花般雲朵的是一隻小船。

披着蓑衣戴着斗笠的漁翁有着特別的耐冷之性,獨自在寒江之上釣那暮雪。

更多喬吉的名句

三千丈清愁鬢髮,五十年春夢繁華。
無半點閒愁去處,問三生醉夢何如。
不繫雕鞍門前柳,玉容寂寞見花羞,冷風兒吹雨黃昏後。
簾控鉤,掩上珠樓,風雨替花愁。
香消翠減,雨昏煙暗,芳草遍江南。
甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。

更多喬吉的詩詞