六百里巉巖,嵐光霽後添。
經年吟未得,盡日看無厭。
僧舍青當檻,人家翠滿檐。
氣蒸丹水碧,脈潤紫芝甜。
嶺礙翻雲鶻,峯遮落海蟾。
澗深春有凍,影闊夏無炎。
勢鬥嵩井華,名欺霍與灊。
石危蹲虎腳,鬆老髯龍髯。
曉榻便欹枕,晴樓懶下簾。
未能棲岫幌,猶道佐彤襜。
望久衣襟溼,登多屐齒粘。
何當隨四皓,深隱避猜嫌。
六百里高峻的山岩,雨過天晴後增添了光彩。
經過一年吟誦也沒能寫成,整天觀看也不會厭倦。
僧舍的青色正對着門檻,人家的翠色佈滿了屋檐。
雲氣蒸騰使丹水呈現碧綠,脈絡滋潤讓紫芝味道甘甜。
山嶺阻礙了翻飛雲間的鶻鳥,山峯遮住了落下的海中月蟾。
山澗幽深春天還有冰凍,影子廣闊夏天也沒有炎熱。
山勢可與嵩山、華山爭鬥,名氣可欺凌霍山與灊山。
石頭高危像蹲着老虎的腳,松樹古老如同長着龍的鬍鬚。
早上的牀榻方便斜靠着枕頭,晴天的樓閣懶得放下簾子。
還沒能棲息在山洞的帷幔裏,仍然說可以輔佐紅色的車帷。
長久地凝望致使衣襟都溼了,登攀多次使得木屐的齒都粘住了。
什麼時候能跟隨四位老人,深深地隱居起來以避開猜疑和嫌隙。