六百里巉岩,岚光霁後添。
经年吟未得,尽日看无厌。
僧舍青当槛,人家翠满檐。
气蒸丹水碧,脉润紫芝甜。
岭碍翻云鹘,峰遮落海蟾。
涧深春有冻,影阔夏无炎。
势斗嵩井华,名欺霍与灊。
石危蹲虎脚,松老髯龙髯。
晓榻便欹枕,晴楼懒下帘。
未能栖岫幌,犹道佐彤襜。
望久衣襟湿,登多屐齿粘。
何当随四皓,深隐避猜嫌。
六百里高峻的山岩,雨过天晴后增添了光彩。
经过一年吟诵也没能写成,整天观看也不会厌倦。
僧舍的青色正对着门槛,人家的翠色布满了屋檐。
云气蒸腾使丹水呈现碧绿,脉络滋润让紫芝味道甘甜。
山岭阻碍了翻飞云间的鹘鸟,山峰遮住了落下的海中月蟾。
山涧幽深春天还有冰冻,影子广阔夏天也没有炎热。
山势可与嵩山、华山争斗,名气可欺凌霍山与灊山。
石头高危像蹲着老虎的脚,松树古老如同长着龙的胡须。
早上的床榻方便斜靠着枕头,晴天的楼阁懒得放下帘子。
还没能栖息在山洞的帷幔里,仍然说可以辅佐红色的车帷。
长久地凝望致使衣襟都湿了,登攀多次使得木屐的齿都粘住了。
什么时候能跟随四位老人,深深地隐居起来以避开猜疑和嫌隙。