詩戰雖非敵,吟多偶自編。
齊強侵北鄙,許敗守東偏。
猶恨多虛日,何妨且系年。
龍媒難趁逐,駑駕賴驅牽。
拙句傳非夢,雄詞縱自天。
一嘲花灼灼,再詠雁翩翩。
白雪終無繼,洪崖謾拍肩。
驂鷥元在漢,墮鼠不成仙。
硎發鋒鋩利,衡誠勢力懸。
石因良玉潤,褧借錦衣鮮。
糠籺豪家笑,鉶羹古味全。
虎鹽宜燕享,猴棘謾雕鐫。
我筆非江氏,君才比孟堅。
豈勞開蒨旆,早合步花磚。
重甚連城璧,精於萬選錢。
西江聞祖德,南國許名賢。
夜閣調琴月,秋堂煮茗煙。
淡交輕勢利,孤達鄙榮遷。
媚挹懷珠水,幽聽噴玉泉。
謫居叨屬和,都志命迍邅。
詩的戰鬥雖然並非與敵人對抗,吟詩多了偶爾自己編寫。
齊國強大侵犯北方邊境,許國失敗守在東方一隅。
還是遺憾有很多虛度的日子,不妨暫且用年份來記錄。
良馬難以追趕上,劣馬依賴着驅趕牽拉。
拙劣的詩句流傳並非虛幻之夢,豪邁的詞句縱使來自上天。
一次嘲笑花兒開得鮮豔,再次吟詠大雁翩翩飛翔。
白雪最終無人能繼承,洪崖只是徒然地拍肩。
驂鷥原本在漢朝,墮落的老鼠不能成仙。
磨刀石上發出鋒刃的銳利光芒,秤桿確實勢力懸殊。
石頭因爲好玉而潤澤,單衣藉着錦衣而鮮亮。
穀糠粗糧被豪富之家嘲笑,鉶羹有着古老的味道齊全。
虎鹽適宜舉行宴會享用,猴棘胡亂地雕刻。
我的筆不是江氏那樣,你的才能可與班固相比。
哪裏需要費力地張開紅色旗幟,早就應該踏上宮廷的花磚。
像價值連城的玉璧那樣重要,比萬中選一的錢還要精良。
在西江聽聞祖上的品德,在南國被讚許有名望的賢才。
夜晚在樓閣上調琴賞月,秋天在廳堂裏煮茶冒煙。
平淡交往輕視勢利,孤高曠達鄙視榮耀升遷。
喜愛吸取蘊含珠寶的水,幽靜地聆聽泉水噴涌之聲。
被貶謫居住時承蒙應和,都記載着命運的困頓艱難。