十月二十日作

王禹偁
王禹偁 (宋代)

重衾又重茵,蓋覆衰孏身。

中夜忽涕泗,無復及吾親。

須臾殘漏歇,吏報國忌辰。

凌旦騎馬出,溪冰薄潾潾。

路傍飢凍者,顏色頗悲辛。

飽暖我不覺,羞見黃州民。

昔賢終祿養,往往歸隱淪。

誰教爲妻子,頭白走風塵。

修身與行道,多愧古時人。

十月二十日作翻譯

又厚的被子又厚的墊子,覆蓋着我這衰老疲憊的身體。

半夜裏忽然流淚哭泣,再也無法侍奉我的雙親。

不一會兒殘夜的滴漏聲停止了,官吏報告說這是國忌的日子。

凌晨騎馬出門,小溪上的冰薄而清澈。

路邊有飢寒受凍的人,臉色很是悲苦辛酸。

我自己飽暖卻沒有覺察到,羞愧面對黃州的百姓。

從前的賢人最終能以俸祿奉養父母,卻往往歸隱沉淪。

是誰讓我爲了妻子兒女,頭髮都白了還奔波於塵世。

在修身和踐行道義方面,實在很愧對古代的人。

更多王禹偁的名句

無花無酒過清明,興味蕭然似野僧。
昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書燈。
雨恨雲愁,江南依舊稱佳麗。
冬宜密雪,有碎玉聲。
脫衣換得商山酒,笑把離騷獨自傾。
何事春風容不得?和鶯吹折數枝花。
兩株桃杏映籬斜,妝點商州副使家。
一郡官閒唯副使,一年冷節是清明。
誰道無心便容與,亦同翻覆小人心。

更多王禹偁的詩詞