前日訪潘閬,下馬入窮巷。
忽見雙筍石,臥向青苔上。
雲是馮尊師,秋來留在茲。
今說東南行,問我堅乞詩。
又見宋閣老,亦言師甚好。
欲去天台山,即別長安道。
臺合有羣英,贈別瑰與瓊。
琤然滿懷袖,此事殊爲榮。
安用徵吾句,吾道方齟齬。
老爲八品官,有山未能去。
束髮號男兒,出處貴得宜。
出則學臯夔,獨立稱帝師。
處則同喬松,決起如冥鴻。
誰能似蚯蚓,蟠屈泥土中。
師行甚可羨,雲鶴無羈絆。
爲我持此詩,題於桐栢觀。
前些天去拜訪潘閬,下馬走進僻陋的巷子。
忽然看到兩塊筍狀的石頭,臥在青苔之上。
說是馮尊師,秋天留在這裏。
現在說要往東南方向去,堅決請求我寫詩。
又見到宋閣老,也說這位老師非常好。
想要前往天台山,就要告別長安的道路。
臺閣中有衆多傑出的人,贈送珍貴的禮物。
玉石相碰聲充滿了衣袖,這件事很是讓人覺得榮幸。
哪裏用得着徵引我的詩句,我的道路正不順暢。
老了還是個八品官,有山卻不能去。
成年後自稱爲男兒,出來進去貴在恰當適宜。
出來就學習皋夔,獨自成爲帝王之師。
隱居時就如同高大的松樹,奮起時如同高飛的鴻雁。
誰能像蚯蚓一樣,蟠曲在泥土之中。
老師的出行很讓人羨慕,如雲中仙鶴沒有羈絆。
替我拿着這首詩,題在桐柏觀上。