經年厭粱肉,頗覺道氣渾。
孟春奉齋戒,敕廚唯素飱。
淮南地甚暖,甘菊生籬根。
長芽觸土膏,小葉弄晴暾。
采采忽盈把,洗去朝露痕。
俸面新且細,搜攝如玉墩。
隨刀落銀鏤,煮投寒泉盆。
雜此青青色,芳草敵蘭蓀。
一舉無孑遺,空媿越盌存。
解衣露其腹,稚子爲我捫。
飽慚廣文鄭,飢謝魯山元。
況吾草澤士,藜藿供朝昏。
謬因事筆硯,名通金馬門。
官供政事食,久直紫微垣。
誰言謫滁上,吾放飽且溫。
既無甘旨慶,焉用品味繁。
子美重槐葉,直欲獻玉尊。
起予有遺韻,甫也可與言。
多年來厭倦了精美的飯食,漸漸覺得道家的氣息很醇厚。
初春時奉行齋戒,命令廚房只提供素食。
淮南地區很溫暖,甘菊生長在籬笆根部。
長出的芽兒觸及泥土的滋潤,小葉子在晴天的陽光中舞動。
採摘採摘忽然就滿了一把,洗掉上面早晨的露水痕跡。
新磨的麪粉又細又白,揉成如玉墩般。
隨着刀切成銀縷般,放入寒泉盆中煮。
夾雜着這青青的顏色,那芳草能與蘭蓀媲美。
一下子就沒有一點剩餘,只空留那越碗在那裏。
解開衣服露出肚子,小孩子爲我撫摸。
飽食時慚愧像鄭虔那樣,飢餓時感謝像元德秀那樣。
何況我這個鄉野之人,早晚都依靠野菜生活。
錯誤地因爲從事筆硯之事,名字通到了金馬門。
官府供應處理政事的食物,長久地在紫微垣任職。
誰說被貶到滁州,我卻過得飽足而且溫暖。
既然沒有美味佳餚來慶賀,又哪裏用得着繁多的品味。
杜甫看重槐葉冷淘,簡直想要進獻給尊貴的人。
啓發了我留下這詩韻,杜甫也可以與我交流啊。