芳梅何茜茜,素葉吐層層。近臘寒猶勁,先春氣已承。冷香傳去遠,靜豔密還增。有意常欺雪,無功合鏤冰。早煙籠玉暖,凍雨浴脂凝。漢女新妝薄,燕姬瘦骨棱。壓枝唯恐折,簇萼似難勝。神物終來護,江鄉未解矜。獨奇心豈欲,寄遠客何曾。不見黃鸝度,寧防粉蝶凌。月光臨更好,溪水照偏能。畫軸開雲霧,宮刀剪綵繒。都無筆可衒,莫信巧堪憑。丹杏塵多雜,夭桃俗所稱。故林嘗渴望,大庾更愁登。重和陽春曲,聲辭猥愧仍。
芬芳的梅花是多麼鮮豔美麗,潔白的葉子層層舒展。
接近臘月時寒冷仍然強勁,早春的氣息卻已承接。
清冷的香氣傳播到遠方,安靜豔麗且密集度還在增加。
有意常常欺凌雪花,沒有實際功效卻如同雕刻冰塊。
清晨的煙霧籠罩着如玉般溫暖,冰冷的雨水沐浴着如脂般凝結。
漢家女子新妝淡雅,燕地歌姬身形瘦削。
壓着枝條唯恐它折斷,成簇的花萼似乎難以承受。
神奇的事物最終會來保護,江邊鄉村卻不懂得自誇。
獨自奇特的心思哪裏是想要這樣,寄託遠方客人又何嘗如此。
看不見黃鸝飛過,怎能防範粉蝶欺凌。
月光照臨會更加美好,溪水映照偏偏也能做到。
畫卷展開如雲霧,宮中剪刀剪裁綵綢。
都沒有畫筆可以炫耀,不要相信巧藝可以依靠。
紅色的杏花塵世雜物較多,夭豔的桃花爲世俗所稱道。
所以曾經渴望那舊林,登上大庾嶺更添愁緒。
重新和作陽春曲,言辭卑微慚愧依然。