春陽發草木,美好一同時。
桃李雜山櫻,紅白開繁枝。
楸英獨步媚,淡紫相參差。
大葉與勁幹,簇萼密自宜。
圖出帝宮樹,聳向白玉墀。
高絕不近俗,直許天人窺。
今植郡庭中,根遠未可移。
但欣東風來,不恨和煦遲。
山禽勿蹙踏,蜂蝶休掇之。
昔聞韓吏部,爲爾作好詩。
愛陰無纖穿,就陰東西隨。
公今亦牽此,端坐曾莫疑。
春天的陽光催發草木,美好一同出現。
桃樹李樹夾雜着山櫻花,紅的白的花朵在繁多的枝條上開放。
楸樹的花獨自展現出嫵媚,淡紫色相互錯落。
大大的葉子和強勁的枝幹,成簇的花萼緊密自然適宜。
圖畫中呈現出帝王宮殿中的樹木,高聳向着白玉臺階。
高高聳立絕不同於凡俗,只允許天上的仙人來窺探。
如今種植在郡府的庭院中,根基深遠還不能移動。
只欣喜東風吹來,不遺憾和煦來得遲緩。
山中的鳥不要踩踏,蜜蜂蝴蝶也不要去採摘。
從前聽說韓愈,爲它寫了好詩。
喜愛樹陰沒有絲毫的穿透,靠近樹陰隨意地向東向西。
您如今也牽掛着這樹,端坐着不要有任何懷疑。