二君嗜學者,不啻食飲貪。
所得才半語,已實猶雙南。
推予當獨步,幸勿辭再三。
可因憤悱發,莫爲頑鄙談。
大雅固自到,建安殊未甘。
哀哉彼屈宋,徒爾死湘潭。
險句孰敢抗,似入虎穴探。
辛勤不盈襜,況又劇採藍。
誹訶蝟毛起,度量牛鼎函。
人情何多嫉,機巧久已諳。
莫問冠冕貴,自將詩書耽。
興來聊詠懷,字密如排蠶。
曹劉爲我駕,顏鮑爲我驂。
爰視二子才,並驅應亦堪。
你們兩位熱愛學習的人,就像貪喫貪喝一樣。
所得到的僅僅是隻言片語,卻已經如同價值珍貴的雙南珠。
推舉我應當獨一無二地前行,希望不要再三推辭。
可以憑藉着憤懣和啓發性,不要進行愚頑淺陋的交談。
高雅的詩經本來自然能夠達到,建安的風格卻還不太甘心。
可悲啊那屈原和宋玉,白白地死在湘潭。
險峻的詩句誰敢抗衡,就像進入虎穴去探尋。
辛勤努力還不滿衣襟,何況又艱難地去採摘藍草。
誹謗和指責像刺蝟的刺一樣豎起,氣度像能容納牛鼎一樣。
人情爲何這麼多嫉妒,機巧的事情早就已經熟悉。
不要問什麼高官顯貴,自然將詩書當作愛好。
興致來了就姑且吟詠抒發情懷,字寫得密集如同排列的蠶。
曹操和劉備爲我駕車,顏延之和鮑照爲我拉車。
於是看待你們二人的才華,一同驅馳應該也是可以的。