池頭鳳皇寒,井上梧桐老。
鳳寒浴已晚,桐老脫亦早。
是時有詞臣,獨直正視藁。
嚴嚴代王言,落落奮清藻。
演成五色絲,世作非常寶。
貶如市朝撻,褎若華袞好。
四方號令施,萬耳昏聾掃。
此職唯其才,用居寧草草。
池邊的鳳凰感覺寒冷,井邊的梧桐已經衰老。
鳳凰因寒冷沐浴已經太晚,梧桐老了落葉也很早。
在這個時候有文臣,獨自值直面對奏稿。
莊嚴地代表帝王發言,灑脫地奮力展現清新辭藻。
演繹成五彩的絲帛,世世代代被當作非常珍貴的寶物。
被貶時如同在集市朝堂上受鞭撻,褒獎時如同華麗的禮服那樣美好。
向四方發佈號令施行,衆多昏聵耳聾之人被掃除。
這個職位只有他這樣的人才合適,任用豈能隨便草率。