憶昨宿蘭省,每倦喜君談。
月色夜正寒,舉杯無再三。
既出罕相遇,必謂跨歸驂。
忽來冒炎暑,別我爲子男。
冤句隸濟陰,桑柘宜農蠶。
應如襲祖德,遺道使之慚。
初聞不擇邑,公秫豈所貪。
但能亦種柳,五株垂毿毿。
板輿與東征,足以奉旨甘。
回憶昨天在尚書省,常常疲倦時就喜歡和你交談。
月色下夜晚正寒冷,舉杯也沒有幾次。
已經出來後很少相遇,一定是說騎着馬回去了。
忽然在炎熱的暑天到來,與我分別是因爲你有了兒子。
冤句隸屬於濟陰,桑柘適合農桑蠶事。
應當如同繼承祖上的德行,留下的道義讓他人感到慚愧。
剛聽說不挑選城邑,公家的高粱哪裏是所貪圖的。
只要也能種些柳樹,五株柳樹垂下來柔軟細長。
乘坐板車向東出行,足以遵奉旨意享受甘甜。