我居城東隅,地僻車馬少。
忽聞大尹來,僮僕若驚鳥。
入門且坐笑,豐頰光皎皎。
問我餐若何,依舊抱糜{左麥右少}。
問我詩若何,亦未離纏繞。
我庭有蔾莧,不堪秣騕褭。
我壺無醪醴,不能犒介紹。
乃喜百事稀,來此與世矯。
固非傲不往,心實壓擾擾。
我住在城的東邊角落,地方偏僻車馬也少。
忽然聽說大尹來了,僮僕就像驚飛的鳥。
進入門內暫且坐下笑着,豐滿的臉頰光彩明亮。
問我喫飯怎麼樣,依舊抱着稀粥。
問我詩作得怎麼樣,也還是沒有脫離糾纏困擾。
我的庭院裏有蔾菜和莧菜,不能用來餵養駿馬。
我的壺中沒有美酒,不能用來犒勞介紹人。
於是高興各種事情稀少,來到這裏與世俗相背離。
本來不是因爲傲慢而不去,內心實在是被紛紛擾擾所壓抑。