獨漉篇

劉基
劉基 (明代)

獨漉復獨漉,月明江水濁。

水濁迷龍魚,月明覆何如。

楚國皆濁,屈原獨清。

行吟澤畔,哀哉不平。

上山採荼,下山採蘗。

心在腹中,何由可白?豺狼在後,虎豹在前。

四顧無人,魂飛上天。

珠玉委棄,不如泥沙。

躡冠戴履,萬古悲嗟。

獨漉篇翻譯

獨自徘徊又獨自徘徊,明月當空江水卻混濁。

水混濁使龍魚迷失,明月當空又能怎樣呢。

楚國之人都混濁,只有屈原獨自清白。

在湖邊行走吟唱,悲哀啊這世道不公平。

上山採摘苦菜,下山採摘黃檗。

心思藏在腹中,又如何能夠表白呢。

豺狼在後面,虎豹在前面。

四面環顧沒有他人,魂魄嚇得飛到天上。

珍珠寶玉被拋棄,還不如泥沙。

人們顛倒了冠和履,永遠令人悲哀嘆息。

更多劉基的名句

城外蕭蕭北風起,城上健兒吹落耳。
偶應非熊兆,尊爲帝者師。
將軍玉帳貂鼠衣,手持酒杯看雪飛。
風驅急雨灑高城,雲壓輕雷殷地聲。
兩行疏柳,一絲殘照,萬點鴉棲。
泛水浮萍隨處滿,舞風輕絮霎時狂。
花有淚,鶯無語。
蒼江依舊繞斜陽。

更多劉基的詩詞