黃櫱歸途以碧潭清皎潔爲韻分得碧字真歇泛舟

李彌遜
李彌遜 (宋代)

苦爲捫蘿行,正坐愛山癖。

振衣雲中樹,洗耳泉上石。

稍尋優鉢林,偶旁瞿曇宅。

溪橫走羊腸,山轉回龍脊。

兩難伴搘筇,二老共飛錫。

望迷落葉秋,坐斷蒲團夕。

雲歸繞窗明,香盡出檐碧。

希聲發巖竇,妙觀生牆壁。

塵緣苦椎板,勝事成今昔。

離家月垂鉤,歸路月掛璧。

師今一帆輕,我向百里役。

船了罷持橈,趙州行驀直。

黃櫱歸途以碧潭清皎潔爲韻分得碧字真歇泛舟翻譯

因爲喜愛攀援藤蘿而艱難前行,正是因爲有着喜愛山的癖好。

在雲中的樹上整理衣裳,在泉邊的石頭上清洗耳朵。

稍微尋找優鉢羅樹林,偶爾靠近佛陀的居處。

溪水橫向流淌如同羊腸小道,山勢迴轉如同龍的脊樑。

左右爲難地依靠着竹杖,兩位老人一同持錫杖而行。

望着讓人迷惑的秋天落葉,一直坐到黃昏蒲團上。

白雲歸來繞着窗戶明亮,香氣散盡露出屋檐的青碧。

奇妙的聲音從巖洞中發出,奇妙的景象在牆壁上呈現。

塵世的緣分如同苦累的椎板,美好的事情有今有昔。

離開家時月亮像垂着的鉤子,回家路上月亮像掛着的玉璧。

師父如今行船一帆風順,我卻在百里之外奔波。

船到了就停止划槳,像趙州和尚那樣徑直前行。

更多李彌遜的名句

陌上風光濃處。第一寒梅先吐。

更多李彌遜的詩詞