鳴鳩怨歇。對急雨過雲,暗風吹熱。漠漠稻田,差差柳岸,新沐青絲髮。樓上素琴設。愛流水,隨弦滑。深炷龍津,濃薰絳幃,博山頻揭。
超絕。遙岑吐月。照蒼茜、重重疊疊。恍然身在處,渾疑同泛,花舫波噴雪。滉漾醉魂醒,驚呼不是漚生滅。佇望久,空嘆無纔可賦,厭聽鶗鴂。
斑鳩停止了鳴叫抱怨。
對着急驟的雨過後飄來的雲,暗風在吹着熱氣。
廣闊的稻田,參差不齊的柳岸,像是剛剛洗沐過的烏黑髮絲。
樓上擺好了素琴。
喜愛那流水般的聲音,隨着琴絃滑動。
深深點燃龍涎香,濃濃薰染紅色的幃帳,頻繁地揭開那博山爐。
非常超絕。
遠處的山峯吐出月亮。
照在深青的草木上,層層疊疊。
恍然覺得自己身處其中,幾乎懷疑是一同在泛舟,花船在波浪中激起雪白的浪花。
水波盪漾使沉醉的魂魄清醒,驚呼聲中知道不是水泡的生滅。
久久佇立凝望,徒然嘆息沒有才華可以作詩賦,厭煩聽到鶗鴂鳥的叫聲。