洞仙歌

蔡伸
蔡伸 (宋代)

鶯鶯燕燕。本是于飛伴。風月佳時阻幽願。但人心堅固後,天也憐人,相逢處、依舊桃花人面。

綠窗攜手,簾幕重重,燭影搖紅夜將半。對尊前如夢,欲語魂驚,語未竟、已覺衣襟淚滿。我只爲、相思特特來,這度更休推,後回相見。

洞仙歌翻譯

一羣羣黃鶯燕子。

本來是一起飛翔的伴侶。

美好的風月時光卻阻礙了幽深的願望。

但只要人心堅定之後,上天也會憐惜人,相逢的地方,依舊是如桃花般美麗的面容。

在綠色的窗前攜手,簾幕一層又一層,燭光的影子搖曳着,夜晚已經過了一半。

面對酒杯前如同做夢一樣,想要說話卻心驚魂魄,話還沒說完,就已經覺得衣襟被淚水沾滿。

我只是因爲特別思念才特意前來,這次就不要再推卻了,以後再回來相見。

更多蔡伸的詩詞