水調歌頭·亭皋木葉下

蔡伸
蔡伸 (宋代)

亭皋木葉下,原隰菊花黃。憑高滿眼秋意,時節近重陽。追想彭門往歲,千騎雲屯平野,高宴古球場。弔古論興廢,看劍引杯長。

感流年,思往事,重淒涼。當時坐間英俊,強半已凋亡。慨念平生豪放,自笑如今霜鬢,漂泊水雲鄉。已矣功名志,此意付清觴。

水調歌頭·亭皋木葉下翻譯

水岸邊的平地上樹葉紛紛落下,原野低溼處菊花已經變黃。

登高遠望滿眼都是秋天的景象,時節接近重陽節了。

回想當年在彭門的時候,衆多的騎兵像雲一樣聚集在平原上,在古球場舉行盛大的宴會。

憑弔古蹟談論興亡,看着寶劍舉起酒杯長時間飲酒。

感慨時光流逝,思念過去的事情,又增添了許多淒涼之感。

當時在座的英俊人物,大半已經去世了。

慨嘆自己一生豪放,自嘲如今頭髮已經斑白,漂泊在水鄉。

算了吧那功名的志向,這心意都寄託在這酒杯中。

更多蔡伸的詩詞