飛雪滿羣山

蔡伸
蔡伸 (宋代)

冰結金壺,寒生羅幕,夜闌霜月侵門。翠筠敲竹,疏梅弄影,數聲雁過南雲。酒醒欹粲枕,愴猶有、殘妝淚痕。繡衾孤擁,餘香未減,猶是那時薰。

長記得、扁舟尋舊約,聽小窗風雨,燈火昏昏。錦裀才展,瓊簽報曙,寶釵又是輕分。黯然攜手處,倚朱箔、愁凝黛顰。夢迴雲散,山遙水遠空斷魂。

飛雪滿羣山翻譯

水在壺中凍結成冰,寒意瀰漫在絲羅帳幕間,深夜裏寒霜冷月照進門來。

翠竹敲擊着竹子,稀疏的梅花擺弄着影子,幾聲大雁飛過南邊的雲彩。

酒醒後斜靠着華美的枕頭,悲傷的是還有殘留的妝粉和淚痕。

獨自擁着繡花被子,餘下的香氣還沒有消散,仍然是那時的薰香氣息。

長久地記得,曾乘扁舟去追尋舊日的約定,聽着小窗外風雨之聲,燈火昏暗。

美麗的墊子剛剛展開,報曉的竹籤顯示天已亮,寶釵又輕易地分開。

在黯淡傷神攜手的地方,靠着硃紅色的簾子,憂愁地皺着眉頭。

從夢中醒來如雲般消散,山高遠水遙遠,徒然令人斷魂。

更多蔡伸的詩詞