人倚金鋪,顰翠黛、盈盈墮睫。話別處、留連無計,語嬌聲咽。十幅雲帆風力滿,一川煙暝波光闊。但回首、極目望高城,彈清血。
並蘭舟,停畫楫。曾共醉,津亭月。銷魂處,今夜月圓人缺。楚岫雲歸空悵望,漢皋珮解成輕別。最苦是、拍塞滿懷愁,無人說。
人依靠在門上,皺着青黑色的眉毛,眼睫輕輕垂下。
說起分別的地方,想留戀卻沒有辦法,說話時聲音嬌柔而哽咽。
十幅如雲的船帆被風鼓足,滿是風力,一條河流上煙霧瀰漫,波光遼闊。
只是回頭看,極力遠望那高大的城邑,彈出清澈的血淚。
還有那蘭木船,停下了彩繪的船槳。
曾經一起在津亭對着月光沉醉。
令人銷魂的地方,今夜月亮圓而人卻殘缺。
楚地山峯上的雲歸去徒留悵惘,漢皋解下佩飾輕易就分別了。
最痛苦的是,滿心的愁苦堵塞着,卻沒有人可以訴說。