一臺推往妙,三史佇來修。應宰鳧還集,辭郎雉少留。
郊筵乘落景,亭傳理殘秋。願以絃歌暇,芝蘭想舊遊。
一臺推向精妙之境,三部史書等待着去編修。
應該像野鴨還能成羣那樣主宰,辭別郎君時野雞也稍稍留下。
郊外的筵席趁着落日之景,驛站傳遞着整理殘秋之事。
希望在以絃樂歌聲的閒暇時,能回憶起如芝蘭般美好的舊日交遊。
(注:這樣的翻譯可能較爲生硬,因爲這首詩中有些表述比較獨特,具體含義可能需要結合更多背景知識來深入理解。
)
杂诗三首·其三
古意呈补阙乔知之 / 独不见
夜宿七盘岭
遥同杜员外审言过岭
寒食
侍宴安乐公主新宅应制
关山月
古歌
七夕曝衣篇
奉和圣制同皇太子游慈恩寺应制
同工部李侍郎適访司马子微
兴庆池侍宴应制
三日独坐驩州思忆旧游
杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)
入卫作
郊庙歌辞。享龙池乐章。第三章
从驩州廨宅移住山间水亭赠苏使君
横吹曲辞。出塞