夜泊越州逢北使

沈佺期
沈佺期 (唐代)

天地降雷雨,放逐還國都。重以風潮事,年月戒回艫。

容顏荒外老,心想域中愚。憩泊在茲夜,炎雲逐鬥樞。

k3k4縈海若,霹靂耿天吳。鰲抃羣島失,鯨吞衆流輸。

偶逢金華使,握手淚相濡。飢共噬齊棗,眠共席秦蒲。

既北思攸濟,將南睿所圖。往來固無咎,何忽憚前桴。

夜泊越州逢北使翻譯

天空大地降下雷雨,被放逐後返回國都。

又因爲風潮的事情,年月間告誡要回航。

容顏在荒僻的外地老去,內心想着域中的愚昧之事。

在這個夜晚停留歇息,炎熱的雲追逐着北斗星。

海浪像 k3k4 般縈繞,霹靂震撼着天吳神。

大鰲舞動使羣島迷失,鯨魚吞吸衆多水流歸入。

偶然遇到金華使者,握手時淚水相互浸溼。

飢餓時一起喫齊地的棗子,睡覺時一起鋪着秦地的蒲草。

已經向北思考如何渡過去,將要向南謀劃。

往來本來沒有災禍,爲何忽然害怕前面的船槳。

(需注意的是,其中“k3k4”可能是特定的指代或有誤,不太明確其確切含義,翻譯可能不太準確。

更多沈佺期的名句

少婦今春意,良人昨夜情。
曉月臨窗近,天河入戶低。
不知何處火,來就客心然。
皇家貴主好神仙,別業初開雲漢邊。
聞道黃龍戍,頻年不解兵。
洛浦風光何所似,崇山瘴癘不堪聞。
兩地江山萬餘里,何時重謁聖明君。

更多沈佺期的詩詞