和元舍人萬頃臨池玩月戲爲新體

沈佺期
沈佺期 (唐代)

春風搖碧樹,秋霧卷丹臺。復有相宜夕,池清月正開。

玉流含吹動,金魄度雲來。熠爚光如沸,翩翾景若摧。

半環投積草,碎璧聚流杯。夜久平無煥,天晴皎未隤.

鏡將池作匣,珠以岸爲胎。有美司言暇,高興獨悠哉。

揮翰初難擬,飛名豈易陪。夜光殊在握,了了見沉灰。

和元舍人萬頃臨池玩月戲爲新體翻譯

春風吹拂着碧綠的樹木,秋霧翻卷着紅色的臺閣。

又有適宜的傍晚,池塘清澈明月正升起。

如玉的水流包含着吹動的力量,金色的月亮穿過雲層而來。

閃爍的光芒如同沸騰一般,輕快飛舞的景象好似要被摧毀。

半環形的月光投在堆積的草叢上,破碎的月影聚集在流動的酒杯中。

夜已經很深了但平靜沒有變化,天氣晴朗明亮也沒有墜落。

鏡子把池塘當作匣子,珍珠把堤岸當作孕育之所。

有美麗的司言官在閒暇時,心情高興獨自悠然自得。

揮動毛筆起初很難模擬,飛傳的名聲豈是容易陪襯的。

夜光特別像握在手中,清清楚楚地看見它漸漸變成沉灰。

更多沈佺期的名句

少婦今春意,良人昨夜情。
曉月臨窗近,天河入戶低。
不知何處火,來就客心然。
皇家貴主好神仙,別業初開雲漢邊。
聞道黃龍戍,頻年不解兵。
洛浦風光何所似,崇山瘴癘不堪聞。
兩地江山萬餘里,何時重謁聖明君。

更多沈佺期的詩詞