蒼山崷崒中,殿古起野色。
仰空象緯高,撫事戎馬隔。
三子俱人豪,語默有典則。
安知今夕遊,值此老賓客。
危言驚鬼神,懷舊痛京國。
寄書白帝城,問道屈原宅。
三春聞竹枝,萬里共悽惻。
風來松柏悲,月落世界黑。
相看炯不寐,袖手了無策。
去去更酌泉,吾生易南北。
在那蒼茫高峻的山中,古老的殿宇興起於荒野景色之中。
仰頭看天空中星象高遠,回想起往事,與戰亂相隔。
這三個人都是人中豪傑,言行舉止都有準則。
怎能知道今晚的遊覽,會遇到這位老賓客。
直言能驚天地鬼神,懷舊而痛惜京城國家。
寄信到白帝城,探尋屈原的故宅。
整個春天都聽聞竹枝詞,萬里之遙共同感到悲傷。
風吹來時松柏悲傷,月亮落下世界黑暗。
相互對視炯炯而不能入睡,袖手旁觀毫無辦法。
離去離去再去斟飲泉水,我的人生容易在南北奔波。