水調歌頭(和薌林居士中秋)

張元幹
張元幹 (宋代)

閏餘有何好,一歲兩中秋。滕王高閣曾醉,月涌大江流。今夜釣龍臺上,還似當時逢閏,佳句記英遊。看山兼看月,登閣復登樓。

別離久,今古恨,大刀頭。老來長是清夢,宛在舊神州。遐想薌林風味,甕裏自傾春色,不用貰貂裘。笑我成何事,搔首謾私憂。

水調歌頭(和薌林居士中秋)翻譯

閏月又有什麼好呢,一年能有兩次中秋。

曾經在滕王高閣醉酒,月光涌動在大江奔流之上。

今夜在釣龍臺上,還如同當時遇到閏月,美好的詩句記錄着傑出的交遊。

既能看山又能賞月,登上樓閣又登上高樓。

分別已經很久了,古往今來的遺憾,就像大刀的刀頭。

年老之後常常是清幽的夢,彷彿還在過去的中原大地。

遙想那薌林的情味,從甕中自己倒出春色般的美酒,不用抵押貂裘去換取。

笑我成就了什麼事,撓着頭只是暗自憂愁。

更多張元幹的名句

霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。
春水迷天,桃花浪、幾番風惡。
上林消息好,鴻雁已歸來。
倚篷窗無寐,引杯孤酌。
要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語。
雁不到,書成誰與?
臥看明河月滿空,鬥掛蒼山頂。
蕭蕭散發到天明。
綠卷芳洲生杜若。
夜帆風駛,滿湖煙水蒼茫,菰蒲零亂秋聲咽。

更多張元幹的詩詞