念奴嬌

張元幹
張元幹 (宋代)

寒綃素壁,露華濃、羣玉峯巒如洗。明鏡池開秋水淨,冷浸一天空翠。荷芸波生,菰蒲風動,驚起魚龍戲。山河影裏,十分光照人世。

誰似老子癡頑,胡牀欹坐,自引壺觴醉。醉裏悲歌歌未徹,屋角烏飛星墜。對影三人,停杯一問,誰解騎鯨意。玉京何處,翠樓空鎖十二。

念奴嬌翻譯

白色的絲絹覆蓋着素淨的牆壁,露水濃重,羣玉般的山峯好像被洗淨了一樣。

明亮如鏡的池塘中秋天的水清澈明淨,冰冷地浸潤着整個天空的青綠色。

荷葉在波浪中生長,菰蒲在風中搖動,驚起魚龍嬉戲。

在山河的影子裏,有十分的光芒照耀着人間。

誰像我這樣愚笨頑固,斜坐在胡牀上,自己舉着酒壺酒杯沉醉。

在醉中慷慨悲歌還沒唱完,屋角的烏鴉飛起星星墜落。

對着影子有三個人,停下酒杯問一問,誰能理解那騎鯨的心意。

神仙居住的京城在何處,翠綠的樓閣空自鎖住了十二層。

更多張元幹的名句

霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。
春水迷天,桃花浪、幾番風惡。
上林消息好,鴻雁已歸來。
倚篷窗無寐,引杯孤酌。
要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語。
雁不到,書成誰與?
臥看明河月滿空,鬥掛蒼山頂。
蕭蕭散發到天明。
綠卷芳洲生杜若。
夜帆風駛,滿湖煙水蒼茫,菰蒲零亂秋聲咽。

更多張元幹的詩詞