綠髮翶翔翰苑春,昇平三輔已朱輪。
詩成山谷句中眼,名應石林天上人。
耆舊政須廊廟具,蕃宣聊寄股肱臣。
生朝剩欲爲公壽,醉裏蘋花度曲新。
那烏黑的頭髮在翰苑之春中飛揚,在昇平之世於三輔之地已乘坐着硃紅色的車輪。
詩作成就如同山谷詩句中的亮眼之處,聲名應和那石林中的天上之人。
年高而德高望重之人正是需要具備廊廟之才,對外的宣揚暫且寄託於得力的大臣。
在生日之時只想着爲您祝壽,醉意之中那浮萍之花伴隨着新譜寫的樂曲。
需注意,這樣的翻譯只是儘量以現代中文來闡釋詩句大意,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境。
石州慢·己酉秋吴兴舟中作
十月桃
丙午春京城围解口号
浣溪沙
浣溪沙(咏木香)
浣溪沙(书大同驿壁)
水调歌头(癸酉虎丘中秋)
水调歌头 其五
水调歌头 其十二 为赵端礼作
水调歌头(同徐师川泛太湖舟中作)
水调歌头 其二 和芗林居士中秋
水调歌头(送吕居仁召赴行在所)
水调歌头·最乐贤王子
水调歌头(过后柳故居)
水调歌头·平日几经过
菩萨蛮 其四