青陽布王道,玄覽陶真性。欣若天下春,高逾域中聖。
神皋類觀賞,帝裏如懸鏡。繚繞八川浮,岧嶢雙闕映。
曉色遍昭陽,晴雲卷建章。華滋的皪丹青樹,
顥氣氤氳金玉堂。尚有靈蛇下鄜畤,還徵瑞寶入陳倉。
自昔秦奢漢窮武,後庭萬餘宮百數。旗回五丈殿千門,
連綿南隥出西垣。廣畫螓蛾誇窈窕,羅生玳瑁象崑崙。
乃眷天晴興隱恤,古來土木良非一。荊臨章觀趙叢臺。
何如堯階將禹室。層欄窈窕下龍輿,清管逶迤半綺疏。
一聽南風引鸞舞,長謠北極仰鶉居。
溫暖的陽光普照着施行王道,深遠地觀察能陶冶本真性情。
欣喜就像整個天下都迎來春天,高尚超越了城中的聖人。
京郊如同可供觀賞的地方,京城好像高懸的明鏡。
繚繞着八條河流漂浮,高峻的雙闕相互映照。
拂曉的天色遍佈昭陽宮,晴朗的雲彩在建章宮翻卷。
華彩滋潤着鮮明的丹青樹, 浩渺的氣息瀰漫在金玉堂。
還有神靈的蛇出現在鄜畤,還徵召祥瑞寶物進入陳倉。
自古以來秦朝奢侈漢朝窮兵黷武,後宮有一萬多宮女和數百宮殿。
旗幟在五丈高的宮殿和衆多殿門前回旋, 連綿不斷地從南邊的臺階延伸出西邊的圍牆。
大面積地描繪着美麗的女子誇讚她們的窈窕,羅列着玳瑁像崑崙山一樣。
於是顧念天晴而興起對百姓的體恤,自古以來大興土木實在不止一處。
楚國的章華臺和趙國的叢臺, 怎能比得上堯的臺階和禹的宮室。
層層欄杆曲折優美下了帝王的車駕,清妙的音樂曲折連綿有一半是華美的裝飾。
一聽到南風就引得鸞鳥起舞,長久地吟唱着仰望北極的鶉居星。