奉和御製春臺望

賀知章
賀知章 (唐代)

青陽布王道,玄覽陶真性。欣若天下春,高逾域中聖。

神皋類觀賞,帝裏如懸鏡。繚繞八川浮,岧嶢雙闕映。

曉色遍昭陽,晴雲卷建章。華滋的皪丹青樹,

顥氣氤氳金玉堂。尚有靈蛇下鄜畤,還徵瑞寶入陳倉。

自昔秦奢漢窮武,後庭萬餘宮百數。旗回五丈殿千門,

連綿南隥出西垣。廣畫螓蛾誇窈窕,羅生玳瑁象崑崙。

乃眷天晴興隱恤,古來土木良非一。荊臨章觀趙叢臺。

何如堯階將禹室。層欄窈窕下龍輿,清管逶迤半綺疏。

一聽南風引鸞舞,長謠北極仰鶉居。

奉和御製春臺望翻譯

溫暖的陽光普照着施行王道,深遠地觀察能陶冶本真性情。

欣喜就像整個天下都迎來春天,高尚超越了城中的聖人。

京郊如同可供觀賞的地方,京城好像高懸的明鏡。

繚繞着八條河流漂浮,高峻的雙闕相互映照。

拂曉的天色遍佈昭陽宮,晴朗的雲彩在建章宮翻卷。

華彩滋潤着鮮明的丹青樹, 浩渺的氣息瀰漫在金玉堂。

還有神靈的蛇出現在鄜畤,還徵召祥瑞寶物進入陳倉。

自古以來秦朝奢侈漢朝窮兵黷武,後宮有一萬多宮女和數百宮殿。

旗幟在五丈高的宮殿和衆多殿門前回旋, 連綿不斷地從南邊的臺階延伸出西邊的圍牆。

大面積地描繪着美麗的女子誇讚她們的窈窕,羅列着玳瑁像崑崙山一樣。

於是顧念天晴而興起對百姓的體恤,自古以來大興土木實在不止一處。

楚國的章華臺和趙國的叢臺, 怎能比得上堯的臺階和禹的宮室。

層層欄杆曲折優美下了帝王的車駕,清妙的音樂曲折連綿有一半是華美的裝飾。

一聽到南風就引得鸞鳥起舞,長久地吟唱着仰望北極的鶉居星。

更多賀知章的名句

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。

更多賀知章的詩詞