少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

出自唐代贺知章的 《回鄉偶書二首·其一

翻譯: 年少時離開家鄉,到老了纔回來;口音沒改變,但兩鬢的頭髮已經疏落、變白了。

賞析: 這兩句詩語言質樸,卻飽含深情。詩人年少離家,年老方歸,歲月的滄桑在“鬢毛衰”中盡顯。然而,鄉音未改,凸顯了對故鄉的深深眷戀和不變的情懷。離家之久與鄉音依舊形成鮮明對比,令人感慨時光的流逝和鄉情的執着,讀來有一種物是人非的悵惘,也讓讀者對故鄉的意義有了更深的思考。

回鄉偶書二首·其一

贺知章 (唐代)

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

回鄉偶書二首·其一譯文

我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年纔回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。

兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑着詢問:這客人是從哪裏來的呀?

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。相關圖片

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

更多贺知章的名句

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。

更多贺知章的詩詞