離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

出自唐代贺知章的 《回鄉偶書二首

翻譯: 離開家鄉已經很多年了,最近發覺人和事都已變化了不少。

賞析: 這兩句詩以簡潔的語言傳遞出深沉的感慨。詩人長久離別家鄉,歲月悠悠,其間變化巨大。“近來人事半消磨”一句,道盡了時光的無情,曾經熟悉的人和事大多已改變或消逝。它蘊含着對往昔的懷念和對世事無常的無奈。這種對時光與變遷的描繪,極易引發讀者共鳴,讓人感同身受於那份對歲月的悵惘和對故鄉的眷戀。

回鄉偶書二首

贺知章 (唐代)

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改 一作:未改/難改)

兒童相見不相識,笑問客從何處來。 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

回鄉偶書二首譯文

我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年纔回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。

兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑着詢問:這客人是從哪裏來的呀?

我離別家鄉的時間已經很長了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣。

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。相關圖片

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

更多贺知章的名句

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。

更多贺知章的詩詞