天宇著垂象,日月共迴旋。因何明月,偏被指點古來傳。浪語修成七寶,漫說霓裳九奏,阿姊最嬋娟。憤激書青奏,伏願聽臣言。
詔六丁,驅狡兔,屏癡蟾。移根老桂,種在歷歷白榆邊。深鎖廣寒宮殿,不許姮娥歌舞,按次守星躔。永使無虧缺,長對日團圓。
天空呈現出星象,日月一同循環運轉。
爲何那明月,偏偏被人們自古以來不斷評說。
那些不實的話語修成了各種寶物的說法,隨意說着霓裳羽衣曲等九種樂曲,說嫦娥最爲美麗。
懷着憤激之情書寫奏疏,希望能聆聽我的進言。
詔令六丁神,驅趕狡兔,摒棄那愚笨的蟾蜍。
把老桂樹移來,種植在清晰可見的白榆旁邊。
緊緊鎖住廣寒宮,不許嫦娥唱歌跳舞,按照次序守護星辰的位置。
永遠讓它沒有虧損殘缺,長久地對着太陽保持團圓之態。