徐陳嘗並作,枚馬亦同時。各負當朝譽,俱承明主私。
夫君邁前侶,觀國騁奇姿。山似鳴威鳳,泉如出寶龜。
才雄子云筆,學廣仲舒帷。紫綬拂三寺,朱門臨九逵。
昔我含香日,聯爾縉雲司。朝攜蘭省步,夕退竹林期。
中路一分手,數載來何遲。求友還相得,羣英覆在茲。
留臺少人務,方駕遞尋追。涉玩懷同賞,沾芳憶共持。
迎賓南澗飲,載妓東城嬉。春郊綠畝秀,秋澗白雲滋。
名畫披人物,良書討滯疑。興來光不惜,歡往跡如遺。
歲晏罷行樂,層城間所思。夜魂燈處厭,朝發鏡前衰。
忽枉崔駰什,兼流韋孟詞。曲高彌寡和,主善代爲師。
齊戒觀華玉,留連嘆色絲。終慚起予者,何足與言詩。
徐幹和陳琳曾經一同創作,枚乘和司馬相如也在同一時期。
他們各自揹負着當時朝廷的讚譽,都承受着聖明君主的恩寵。
您超越了前代的賢才,觀察國情展現出奇特的姿態。
山巒好像在鳴叫的威風鳳凰,泉水如同爬出的珍貴神龜。
才華如揚雄的文筆般雄健,學識像董仲舒帷幕內的那樣廣博。
紫色的綬帶拂過三座寺廟,硃紅的大門對着九條大道。
過去我在朝堂任職的時候,與你在縉雲司一起。
早晨帶着在尚書省的腳步,傍晚退去期待在竹林相聚。
中途我們一次分別,數年過去了爲何來得這樣遲。
尋求朋友還能再次相遇,衆多傑出的人又在這裏了。
留在御史臺沒多少事務,正好駕車依次去追尋。
涉獵賞玩時懷念一同欣賞,沾染芬芳時回憶共同持有。
在南澗迎接賓客飲酒,用車載着歌妓在東城嬉戲。
春天郊野綠色的田畝秀麗,秋天山澗白雲滋生。
著名的畫作展示着人物,好的書籍探討着疑難。
興致來了光線也不吝惜,歡樂過去蹤跡好像遺忘。
年終停止行樂,在層層城邑間思念。
夜晚靈魂在燈前感到厭倦,早晨在鏡子前發現容顏衰老。
忽然收到崔駰那樣的詩篇,又流傳着韋孟的詞句。
曲調越高越缺少應和,君主賢善就可作爲老師。
恭敬地觀賞美好如玉的品德,留戀感嘆美色。
最終還是慚愧那啓發我的人,哪裏值得跟他談論詩歌呢。