金天誕聖千秋節,玉醴還分萬壽觴。試聽紫騮歌樂府,
何如騄驥舞華岡。連騫勢出魚龍變,蹀躞驕生鳥獸行。
歲歲相傳指樹日,翩翩來伴慶雲翔。
聖王至德與天齊,天馬來儀自海西。腕足齊行拜兩膝,
繁驕不進蹈千蹄。髤髵奮鬣時蹲踏,鼓怒驤身忽上躋。
更有銜杯終宴曲,垂頭掉尾醉如泥。
遠聽明君愛逸才,玉鞭金翅引龍媒。不因茲白人間有,
定是飛黃天上來。影弄日華相照耀,噴含雲色且徘徊。
莫言闕下桃花舞,別有河中蘭葉開。
在金秋時節誕生了神聖的聖人,瓊漿玉液也分盛在萬壽的酒杯中。
試着聽聽紫騮馬在樂府中歌唱,怎能比得上駿馬在華美的山岡上起舞。
它連續騰躍的態勢如同魚龍變化,小步快走時那驕傲的姿態猶如鳥獸行走。
年年相傳指着樹木的那一天,輕快地飛來相伴慶祝祥雲飛翔。
聖明的君王至高的品德與上天齊平,天馬從海西前來顯現祥瑞。
馬腿齊步行走並屈膝下拜,繁多而驕傲卻不冒進而是踏動千隻蹄子。
馬鬃奮起時時而蹲伏踩踏,鼓起怒氣聳起身軀忽然向上攀登。
更有銜着酒杯直到宴會結束的曲子,垂着頭搖着尾巴醉得像爛泥一樣。
遠遠聽到聖明的君主喜愛傑出的人才,玉鞭和金翅膀引領着駿馬。
如果不是因爲這樣的駿馬在人間出現,那一定是從天上飛來的飛黃馬。
身影在日光中舞動相互照耀,噴氣中包含着雲色並且徘徊着。
不要說宮闕之下桃花般的舞蹈,另外還有如河中蘭葉般的綻放。