蒿莱东郭居,长者车成辙。
礼经尚往来,岂为我辈设。
临分怀出饯,津远舟速发。
十月雁啼寒,沧波洒微雪。
送君一樽酒,孤饮聊耳热。
会取屈平书,商声歌九阕。
开正到吴郡,阳暖张灯节。
两地见梅花,相思不同折。
官闲羁绁□,陈迹得搜阅。
虎去丘隧空,燕惊宫火灭。
廊倾罢鸣屧,兰劚香迳绝。
逮□故时人,唯余剑池月。
名城见图绘,丹墨殊灭裂。
细与赋新诗,长封寄天末。
老狐首丘志,客子敢忘越。
未死定归东,柴荆昼常闭。
右军领妙语,年大不堪别。
况复鱼鸟情,飞沈方此诀。
在东郭长满杂草的地方居住,德高望重的人车子留下车辙。
礼仪经典讲究有来有往,哪里是为我们这些人设定的。
面临分别心怀饯别之情,渡口遥远船只快速出发。
十月里大雁啼叫带着寒意,沧江水面洒落着细微的雪花。
送你一樽酒,孤独饮酒姑且让耳朵发热。
会拿取屈原的书,用商调歌声唱那九阕。
正月到了吴郡,阳光温暖正逢张灯的节日。
两地都能看到梅花,相互思念却不能一同攀折。
官职清闲被束缚羁绊,过去的事迹得以搜寻阅览。
老虎离去丘陵隧道空寂,燕子受惊宫殿之火熄灭。
长廊倾倒不再有鞋子的声音,兰草被锄掉芳香小径也断绝。
等到追寻过去的人,只有那剑池的月亮。
著名的城池在图绘上呈现,丹砂墨色特别模糊破裂。
仔细地为它创作新诗,长久封存寄往天涯尽头。
老狐狸有归向故丘的志向,旅居在外的人怎敢忘记越国。
没有死去必定回到东边,柴门荆扉白天也常常关闭。
王羲之说出精妙的话语,年纪大了难以承受分别。
何况又有鱼鸟的情谊,飞和沉正在这诀别之际。